Vertaalsurrevus helpt bij carnaval in Breda
Stichting Kielegat heeft een Vertaolsurrevus opgericht om mensen voor te bereiden op de carnavalsviering. Iedereen kan teksten insturen om deze te laten vertalen naar het Bredase dialect. Voor diegenen die willen oefenen met het Kielegats, is er de mogelijkheid om deel te nemen aan het Grôôt Kielegats Dikteej.
Speciale vertaaldienst voor Kielegatters
Tijdens carnaval schakelen veel mensen over op het Bredase dialect, ook wel Kielegats genoemd. Ter ondersteuning van ondernemers en bewoners is deze vertaaldienst opgezet. Teksten kunnen worden gemaild naar de Vertaolsurrevus en worden teruggestuurd in autentiek Kielegats.
Theo Melis, bekend als Paoter Terrepetijn, neemt de vertaalservice voor zijn rekening. Hij heeft jarenlang lesgegeven in Bredaos en beheert de nuances van het dialect.
Grôôt Kielegats Dikteej op 16 januari
Tijdens carnaval is de Bredase taal overal te horen. Voor degenen die hun kennis van het dialect willen testen, vindt op vrijdag 16 januari om 20.11 uur het Grôôt Kielegats Dikteej plaats op Kbs Petrus en Paulus.
Iedereen is welkom, of je nu een beginner bent of een taalvirtuoos. Voor een goede sfeer en amusement kunnen deelnemers hun spelling testen en hilarische taalvariaties van anderen beluisteren. Inschrijven is mogelijk via de website van Stichting Kielegat, maar houd er rekening mee dat er een beperkt aantal plekken beschikbaar is.

